Я не говорю по-английски

Мне часто пишут, что, вот мол, очень хочу начать путешествовать самостоятельно, но не говорю по-английски. Можно ли мне, Алиса, ехать в самостоятельные заграничные поездки? – я, конечно, всегда стараюсь приободрить и мотивировать, да и вообще, на мой взгляд, мало что в этом мире делать нельзя, так что вперед и только вперед!

Другое дело, что несмотря на мое княжеское дозволение ехать в самостоятельное заграничное путешествие без знания английского, я не могу гарантировать, что оно будет удачным, что не возникнет никаких проблем, что ожидания совпадут с реальностью, ведь я-то по-английски говорю.

И вообще я большая любительница поболтать, особенно с новыми людьми. Разговоры до утра обо всем на свете – это для меня очень большая и важная часть моих путешествий (не менее важная, чем местная кухня и алкоголь), и мне было бы не так весело кататься по миру, если бы я не могла трещать со всеми подряд обо всем подряд.

С другой стороны, я знаю парня, у которого знание английского языка ограничивается набором из не более чем 50 слов и выражений (при этом я практически уверена, что мой друг не очень в курсе, как фразу “хаудуюду” разбить на отдельные слова), но при этом я всегда диву давалась, как продуктивно он на своем настолько хромом английском общался с тайцами. Так что вот живой пример – можно путешествовать и без английского!

Однако, надо понимать, что знание языка может очень сильно помочь в решении многих проблем, да и просто сэкономит кучу времени. Другое дело, что оно все-таки не критично. Просто надо адекватно оценивать свои запросы и ожидания и понимать, насколько их осуществление реально без знания английского. Насколько ваше желание путешествовать может сломать и преодолеть все преграды?

И еще один немаловажный вопрос: собираетесь ли вы зарабатывать деньги непосредственно в тех странах, куда едете, или у вас есть независимый источник дохода (сдаете квартиру, занимаетесь фрилансом для русскоговорящих работодателей…)? Если деньги добывать в пути не придется, то все упрощается. Однако, если в Китае или Чили вы собираетесь искать подработку или полноценную работу, то легко догадаться что у товарищей, постящих на форумах путешественников нечто вроде: “Собираюсь переехать в Белиз. Высшее экономическое. Говорю только по-русски. Реально ли мне найти работу?” – шансов не так уж много. Работу кем? Работу на кого? – все возможные варианты сведутся к туристическому гиду (причем именно с русскими клиентами) и отправке товаров в Россию. Если вас такая работа устраивает – то вперед!

Думаю, что если путешествовать хочется всем сердцем, то незнание английского – это не проблема. Во-первых, современные (и не очень) технологии могут оказать посильную помощь в коммуникации с местным населением: русско-китайские/английские/тайские/все остальные словари еще никто не отменял. А наличие смартфонов, которые могут еще и самостоятельно произнести за вас нужную фразу, если вдруг абориген не обучен читать, и совсем сводит необходимость общения на международном английском на нет.

Правда, вести задушевную беседу про культурные различия, политику и как корабли бороздят космические просторы со словарем довольно проблематично. Конечно, и здесь можно обойтись общением на пальцах (все зависит от уровня заинтересованности в конкретном человеке или же от количества выпитого алкоголя), но все-таки ожидать полноценного вербального общения в такой ситуации не приходится.

Во-вторых, не все путешественники такие уж фанаты поболтать. Если вы интроверт и английский нужен исключительно для решения насущных вопросов (как пройти туда-то, как заказать еду, как попросить помощи) – то тут словаря будет просто за глаза и за уши. И некоторого понимания того, что на решение всех этих вопросов надо закладывать немного больше времени, чем если бы вы были в состоянии нормально объясниться, не листая страницы книжицы в поисках нужной фразы (вспоминается, как мы с другом пытались свалить с чертова острова в Венесуэле, но вместо жизненно необходимых “нам надо уехать на материк” или “увезите нас отсюда, пожалуйста” мы натыкались на поразительные по своей нужности фразы вроде “снег идет” (ага, русско-испанский разговорник!!!) или “это моя бабушка…”).

В-третьих, мало кто оказывается в ситуации: “завтра я еду путешествовать. Ой, я же не говорю по-английски!” – обычно все-таки решение путешествовать и непосредственно сама подготовка к поездке занимают какое-то время. Причем, как я понимаю, у большинства народа этот промежуток времени довольно существенный и редко меньше полугода… Так и что же за полгода нельзя подтянуть английский??? Если так хочется путешествовать и если без знания языка это сделать так страшно? Без обид, но, мне кажется, что для некоторых “я не говорю по-английски” – это лишь повод: извинение перед самим собой, почему давняя мечта покорить удаленные уголки планеты (или хотя бы туристический Таиланд или Египет) до сих пор не осуществлена. “Я хочу путешествовать, но не говорю на английском, так что не могу поехать…” Какая печаль! А сколько лет вы уже говорите себе, что не говорите на английском? Как думаете, можно было за все это время самоубеждения уже выучить необходимые туристу фразы? В 99% случаев ответ будет: да, можно. Так в чем же дело?

Если путешествия – это не пустое желание, вроде: “хочу феррари”, “хочу на марс”, “завтра начинаю заниматься зарядкой по утрам”, то незнание английского не может стать препятствием, так как для преодоления языкового барьера есть много вариантов. Например, прямо сейчас начать учить язык, встретиться с Каучсерферами и попытаться поговорить с иностранцами или пойти купить разговорник. Я понимаю, что нет времени, что учеба, работа, дети… Но в таком случае… Наверное, проблема не в незнании языка, а в том, что и путешествовать не особо хочется. Но это уже другая история.

Я точно знаю, что при большом желании (которое просто необходимо, если не хватает смелости дернуть в заморские края лишь с заветным “хеллоу”) уровня английского, необходимого для быстрого и эффективного решения большинства возможных проблемных ситуаций, а также достаточного для пусть и хромого, но все же увлеченного и живого общения с повстречавшимися в дороге иностранцами, можно достичь за 3-4 месяца, и уж тем более за полгода – тут даже не надо сильно-сильно напрягаться. Простой целеустремленности и намерения будет достаточно!

А если вы еще не решили, где будете останавливаться во время своей следующей поездки, то рекомендую попробовать AirBnb! Через него можно арендовать комнату или дом у местных, что часто получается дешевле и почти всегда уютнее, ведь о своих домах люди заботятся больше, чем отельные владельцы о своих отелях. А $20 на первое бронирование - приятный бонус! Удачи!


Ваши комментарии к статье:

Комментариев к “Я не говорю по-английски”: 16

  1. Отличный Волшебный Пендель! Спасибо, Алиса!))

    • Да на здоровье! Обращайся, если еще пендель потребуется =)

  2. Я бы тут еще добавила, что для большей части населения земли английский не является родным языком. В Азии бОльшая часть населения говорит на английском плохо. Поэтому сначала можно вполне широко улыбаться, изъясняться существительными и забыть про грамматику – вас поймут и никто не будет показывать пальцем – “посмотрите на его английский!”. Потом уйдет страх/барьер и английский начнет подтягиваться сам 🙂

    • Аня, согласна!
      В России почему-то все считают, что никто кроме них ошибок в английском не делает, и очень стесняются из-за этого. А зря…

  3. Хорошая тема, тоже уже давно подумывала над написанием подобной статьи, т.к. вопрос действительно очень актуальный. В своем туристическом опыте я заметила, что при общении с коренным населением многих стран хороший, правильный английский может даже навредить. Много раз мне пришлось наблюдать, как мои спутники с fluent English строили свои правильные грамматические конструкции и в итоге их никто не понимал. Потом приходилось убирать все could you, would you, после чего общение простыми и понятными предложениями шло на Ура. Ну а в решении каких-нибудь организационных вопросов с персоналом или службами, хорошо изъясняющимися на английском, разумеется, чем выше уровень владения английским, тем лучше.

    • Да, знаю я такую проблему =) В Тае уже давно стараюсь уступать место ведущего переговоры товарищам с набором из 50 слов и фраз – у них получается эффективнее и быстрее решать вопросы, чем у меня.

      Идеально бы уметь переключаться вплоть до акцента: когда надо – “хаус. хаумач?”, а когда надо – то уже все свои “куд ю”, “вуд ю” и прочее в режиме нормального разговора с привычной скоростью.

  4. Нас в школах настолько запугали с этим английским, что у многих начинаются непроизвольные судороги при одном только упоминании необходимости дополнительного обучения. На самом деле, учить английский интересно, просто пополняя словарный запас с помощью фильмов и песен, а всякая грамматика придет с опытом. Ну или вообще не придет, но в объясниться всегда можно будет даже просто расставляя слова в произвольном порядке и не меняя форм глаголов.
    У меня муж к третьему путешествию сломал наконец барьер и начал общаться с иностранцами. Он понял, что никто его не будет поправлять и ставить оценки за неправильно произношение или неправильно выбранную форму глагола. Людям просто интересно общаться друг с другом, даже если это получается не очень грамотно)

    • Оля, как же ты права насчет школы! Прочитала коммент – и да, подписываюсь под каждым словом!

      Я помню момент, когда я это поняла: во время своей первой поездки в Испанию на вечеринке слушала как разговаривают эти самые испанцы, итальянцы… Куча ошибок, а они болтают, улыбаются, и всем хорошо… Тогда и подумала, что а я то что парюсь? Я английский знаю лучше их всех вместе взятых, а говорю через пень колоду, потому что боюсь ошибиться… Вот тогда расслабилась, и понеслось =)

      • Ха, это забавно, потому что я тоже на вечеринках в США (во время летней работы) поняла, что хоть как-то разговаривать на английском это реально круто. Нас там собиралось 5-10 разных национальностей, все такие интересные, с каждым хочется поболтать, поделиться впечатлениями. И это кардинально отличается от общения во время урока, когда тебя постоянно оценивают.
        У нас сейчас на работу пригласили преподавателя английского, и я вот думаю, как бы донести до нее эту мысль. Потому что некоторые мои коллеги знают язык намного лучше меня, но у них явно барьер, который и мешает использовать эти знания в полной мере.

        • Оля, сейчас прочитала твой коммент и подумала, как же ты права – насчет боязни оценки. Да-да, есть такая беда у русскоговорящего населения. Но, думаю, здесь не только учителя, здесь еще и влияние родителей, да и вообще вся система образования в целом.

  5. Я согласен с тем, что коли не можешь не путешествовать – преград не бывает. Я в 21 пришёл в Индию без денег, карты и языка. Мне очень было нужно. Потом учил хинглиш у велорикш и бродяг. Потом подарили школьный словарик… Кто хочет – поедет. И пинков волшебных ненадо. Количество турыстов в качество если и переходит, то со знаком минус. Когда глупые, слабые и инфантильные словно мухи засиживают святые места, куда приехали для ” галочки” по рекомендации путеводителя.

    • Да, меня уже давно посетила идея, что некоторым надо просто запретить выезжать за пределы своих стран, чтобы не портили “дух” путешествий другим.

  6. На мой взгляд, знание английского придает больше уверенности, чем пользы:) у меня не очень богатый опыт самостоятельных путешествий – 5-6 европейских стран и столько же азиатских… И в большинстве из них мой отличный английский никто не понимал.. И было без разницы, знаю я его или нет. Но это знание дает уверенность! Если она есть у вас и без английского – все получится! Если нет – то надо рисковать, придут опыт, уверенность, смелость:))) а там и английский сам собой появится)))

    • Согласна. Другое дело, что те, кто по-английски не говорит, не знают наверняка, что временами от него больше сложностей, чем пользы (да-да, Азия – она такая Азия). Думаю, тут как раз надо балансировать: есть смелость – можно рвать в далекие края и без английского; нет смелости – учить язык, чтобы как-то себя подстраховать и не устроить себе нервный срыв, находясь еще в стенах аэропорта.

  7. Тру! Английский нужен, но явно без школьного перфекционизма и можно в минимальном объеме, если не планируются задушевные разговоры на английском. Никогда не забуду поразительное ощущение в Китае, когда оказывается, что твой английский нафиг никому не нужен – жестами проще и быстрее ))

    • Школьный английский как раз нигде не нужен, это верно.
      В Азии и ЮА мою болтавню на английском часто вообще не понимают, так что приходится тормозить и сливаться на очень простые слова и выражения. Но вот в Европе как без него – я не понимаю. Скукотень же полнейшая получится!

Comments are closed.